• 教学
  • 下载
  • 作文
  • 知识
  • 课件
  • 教案
当前位置:问学网教学网语文教学语文阅读教学文言文离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译» 正文

离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译

[01-19 02:15:27]   来源:http://www.wenxue9.com  文言文   阅读:8893

概要:览民德焉错辅。 见有德的人就给予扶持。夫维圣哲以茂行兮, 只有古代圣王德行高尚,苟得用此下土。 才能够享有天下的土地。瞻前而顾后兮, 回顾过去啊把未来瞻望,相观民之计极。 观察做人根本打算怎样。夫孰非义而可用兮? 哪位国君不义而能统治天下?孰非善而可服? 哪位国君不善而能使人归顺?阽余身而危死兮, 我虽然面临死亡的危险,览余初其犹未悔。 毫不后悔自已当初志向。不量凿而正枘兮, 不度量凿眼就削正榫头,固前修以菹醢。” 前代的贤人正因此遭殃。曾歔欷余郁邑兮, 我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀朕时之不当。 哀叹自已未逢美好时光。揽茹蕙以掩涕兮, 拿着柔软惠草揩抹眼泪,沾余襟之浪浪。 热泪滚滚沾湿我的衣裳。以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。 【上下求索】跪敷衽以陈辞兮, 铺开衣襟跪着慢慢细讲,耿吾既得此中正。 我已获得正道心里亮堂。驷玉虬以桀鹥兮, 驾驭着玉虬啊乘着风车,溘埃风余上征。 飘忽离开尘世飞到天上。朝发轫于苍梧兮, 早晨从南方的苍梧出发,夕余至乎县圃。 傍晚就到达了昆仑山上。欲少留此灵琐兮, 我本想在

离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译,标签:文言文翻译,http://www.wenxue9.com

  览民德焉错辅。 见有德的人就给予扶持。

  夫维圣哲以茂行兮, 只有古代圣王德行高尚,

  苟得用此下土。 才能够享有天下的土地。

  瞻前而顾后兮, 回顾过去啊把未来瞻望,

  相观民之计极。 观察做人根本打算怎样。

  夫孰非义而可用兮? 哪位国君不义而能统治天下?

  孰非善而可服? 哪位国君不善而能使人归顺?

  阽余身而危死兮, 我虽然面临死亡的危险,

  览余初其犹未悔。 毫不后悔自已当初志向。

  不量凿而正枘兮, 不度量凿眼就削正榫头,

  固前修以菹醢。” 前代的贤人正因此遭殃。

  曾歔欷余郁邑兮, 我泣声不绝啊烦恼悲伤,

  哀朕时之不当。 哀叹自已未逢美好时光。

  揽茹蕙以掩涕兮, 拿着柔软惠草揩抹眼泪,

  沾余襟之浪浪。 热泪滚滚沾湿我的衣裳。

  以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。

  【上下求索】

  跪敷衽以陈辞兮, 铺开衣襟跪着慢慢细讲,

  耿吾既得此中正。 我已获得正道心里亮堂。

  驷玉虬以桀鹥兮, 驾驭着玉虬啊乘着风车,

  溘埃风余上征。 飘忽离开尘世飞到天上。

  朝发轫于苍梧兮, 早晨从南方的苍梧出发,

  夕余至乎县圃。 傍晚就到达了昆仑山上。

  欲少留此灵琐兮, 我本想在灵琐稍事逗留,

  日忽忽其将暮。 夕阳西下已经暮色苍茫。

  吾令羲和弭节兮, 我命令羲和停鞭慢行啊,

  望崦嵫而勿迫。 莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

  路漫漫其修远兮, 前面的道路啊又远又长,

  吾将上下而求索。 我要上上下下追求理想。

  饮余马于咸池兮, 让我的马在咸池里饮水,

  总余辔乎扶桑。 把马缰绳拴在扶桑树上。

  折若木以拂日兮, 折下若木枝来挡住太阳,

  聊逍遥以相羊。 我可以暂时从容地徜徉。

  前望舒使先驱兮, 叫前面的望舒作为前驱,

  后飞廉使奔属。 让后面的飞廉紧紧跟上。

  鸾皇为余先戒兮, 鸾鸟凤凰为我在前戒备,

  雷师告余以未具。 雷师却说还没安排停当。

  吾令凤鸟飞腾兮, 我命令凤凰展翅飞腾啊,

  继之以日夜。 要日以继夜地不停飞翔。

  飘风屯其相离兮, 旋风结聚起来互相靠拢,

  帅云霓而来御。 它率领着云霓向我迎上。

  纷总总其离合兮, 云霓越聚越多忽离忽合,

  斑陆离其上下。 五光十色上下飘浮荡漾。

  吾令帝阍开关兮, 我叫天门守卫把门打开,

  倚阊阖而望予。 他却倚靠天门把我呆望。

  时暧暧其将罢兮, 日色渐暗时间已经晚了,

  结幽兰而延伫。 我纽结着幽兰久久徜徉。

  世溷浊而不分兮, 这个世道混浊善恶不分,

  好蔽美而嫉妒。 喜欢嫉妒别人抹煞所长。

  朝吾将济于白水兮, 清晨我将要渡过白水河,

  登阆风而绁马。 登上阆风山把马儿系着。

  忽反顾以流涕兮, 忽然回头眺望涕泪淋漓,

  哀高丘之无女。 哀叹高丘竟然没有美女。

  溘吾游此春宫兮, 我飘忽地来到春宫一游,

  折琼枝以继佩。 折下玉树枝条增添佩饰。

  及荣华之未落兮, 趁琼枝上花朵还未凋零,

  相下女之可诒。 把能受馈赠的美女找寻。

  吾令丰隆乘云兮, 我命令云师把云车驾起,

  求宓妃之所在。 我去寻找宓妃住在何处。

  解佩纕以结言兮, 解下佩带束好求婚书信,

  吾令蹇修以为理。 我请蹇修前去给我做媒。

  纷总总其离合兮, 云霓纷纷簇集忽离忽合,

  忽纬繣其难迁。 很快知道事情乖戾难成。

  夕归次于穷石兮, 晚上宓妃回到穷石住宿,

  朝濯发乎洧盘。 清晨到洧盘把头发洗濯。

  保厥美以骄傲兮, 宓妃仗着貌美骄傲自大,

  日康娱以yin游。 成天放荡不羁寻欢作乐。

  虽信美而无礼兮, 她虽然美丽但不守礼法,

  来违弃而改求。 算了吧放弃她另外求索。

  览相观于四极兮, 我在天上观察四面八方,

  周流观乎余乃下。 周流一遍后我从天而降。

  望瑶台之偃蹇兮, 遥望华丽巍峨的玉台啊,

  见有娀之佚女。 见有娀氏美女住在台上。

  吾令鸩为媒兮, 我请鸩鸟前去给我做媒,

  鸩告余以不好。 鸩鸟却说那个美女不好。

  雄鸠之鸣逝兮, 雄鸩叫唤着飞去说媒啊,

  余犹恶其佻巧。 我又嫌它过分诡诈轻佻。

  心犹豫而狐疑兮, 我心中犹豫而疑惑不定,

  欲自适而不可。 想自已去吧又觉得不妙。

  凤皇既受诒兮, 凤凰已接受托仗的聘礼,

  恐高辛之先我。 恐怕高辛赶在我前面了。

  欲远集而无所止兮, 想到远方去又无处安居,

  聊浮游以逍遥。 只好四处游荡流浪逍遥。

  及少康之未家兮, 趁少康还未结婚的时节,

  留有虞之二姚。 还留着有虞国两位阿娇。

  理弱而媒拙兮, 媒人无能没有灵牙利齿,

  恐导言之不固。 恐怕能说合的希望很小。

  世溷浊而嫉贤兮, 世间混乱污浊嫉贤妒能,

  好蔽美而称恶。 爱障蔽美德把恶事称道。

  闺中既以邃远兮, 闺中美女既然难以接近,

  哲王又不寤。 贤智君王始终又不醒觉。

  怀朕情而不发兮, 满腔忠贞激情无处倾诉,

  余焉能忍而与此终古? 我怎么能永远忍耐下去!

  以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。

  【去国神游】

  索藑茅以筳篿兮, 我找来了灵草和细竹片,

  命灵氛为余占之。 请求神巫灵氛为我占卜。

  (曰:)“两美其必合兮, “听说双方美好必将结合,

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页


Tag:文言文文言文翻译语文教学 - 语文阅读教学 - 文言文


上一篇:促织文言文注解与翻译
《离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译》相关文章
[已有条评论] 我来点评
验证码: 昵称: