• 教学
  • 下载
  • 作文
  • 知识
  • 课件
  • 教案
当前位置:问学网教学网语文教学高中语文古文与文言文《病梅馆记》译文(含原文、注释、评点)» 正文

《病梅馆记》译文(含原文、注释、评点)

[01-19 02:36:26]   来源:http://www.wenxue9.com  古文与文言文   阅读:8347

概要: 作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉! 予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。 呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉! (选自《龚自珍全集》) 注解注释1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。 2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。 3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。 4.西溪:地名。 5.或:有人 6.欹(qī):倾斜 7.固:本

《病梅馆记》译文(含原文、注释、评点),标签:古文翻译,古文名句,http://www.wenxue9.com

作品原文
  江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!   予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。   呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!   (选自《龚自珍全集》)

注解注释

  1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。   2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。   3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。   4.西溪:地名。   5.或:有人   6.欹(qī):倾斜   7.固:本来   8.明:公开   9.诏:告诉,一般指上告下   10.号:疾呼 喊叫   11.绳:名作动,约束   12.斫(zhuó):砍削   13.隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好   14.鬻(yù):卖   15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。夭(yāo):使……摧折(使……弯曲)   16.旁条:旁逸斜出的枝条   17.稚枝:嫩枝   18.重价:大价钱。   19.棕缚:棕绳的束缚   20.遏(è):阻碍   21.悉:全   22.复:使……恢复   23.全:使……得以保全   24.诟(gòu)厉:辱骂   25.穷:穷尽   26.以……为:介词,把……当做   27.直:笔直的枝干(形做名)   28.病:使……成为病态   29.智力:智慧和力量   30.孤癖:特殊的嗜好   31.泣:为……哭泣   32.纵:放开   33.顺:使……顺其自然   34.暇:空闲

译文

  江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。有人说:"梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。”本来如此。这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅,把它弄成病态来作为赚钱的方法。梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!   我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。已经为它们流了好几天泪之后,就发誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。我本来不是文人画士,心甘情愿受到辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。   唉!怎样才能使我有很多闲暇的时间,又有很多空闲的田地,来大量贮存江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时光来治疗病梅呢?

词类活用及句式

  1 古今异义的词语: 又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 智力 古: 智:智慧 力:力量 今: 指人认识理解客观事物并运用知识、经验等解决问题的能力,包括记忆、观察、想象、思考、判断等。   2一词多义:   ⑴病   以夭梅病梅为业以求钱也 使动用法,使……成为病态。   而江浙之梅皆病 名作动,呈病态、成为病态。   辟病梅之馆以贮之 名词作形容词,病态的,做“梅”的定语。   予购三百盆,皆病者 名作动,呈病态、成为病态。   以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 名作动,呈病态、成为病态。   ⑵欹、疏、曲   梅之欹之疏之曲 “ 欹”、“疏”、“曲”三字都是 形容词,倾斜、稀疏、弯曲。   梅以曲为美”, “以欹为美”, “以疏为美”, “ 欹”、“疏”、“曲”三字都是形作 名,倾斜的枝干、稀疏的枝叶、弯曲的枝条。   为   以夭梅病梅为业以求钱也 (作为)   又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也(做)   3常用虚词:   ⑴以   梅以曲为美,以欹为美,以疏为美, 把、拿   未可明诏大号以绳天下之梅也 来   又不可以使天下之民斫直 可以:能够   (另一说法是:以,按,“以”后省略“之”,代病态的审梅标准。)   以夭梅病梅为业以求钱也 把   以夭梅病梅为业以求钱也 来:用来   又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 凭   有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者 把   以求重价 来、用来   以五年为期 用、拿   辟病梅之馆以贮之 来、用来   以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 来:用来   穷予生之光阴以疗梅也哉! 来:用来   ⑵之   江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪 的   未可明诏大号以绳天下之梅也 的   又不可以使天下之民斫直 的   梅之欹之疏之曲 取独   (语法上失取独,翻译时仍可写“的”,如汪钰明《文言文三行编排本》就是这样。)   又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 的   有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者 的   而江浙之梅皆病 的   文人画士之祸之烈至此哉! 的   文人画士之祸之烈至此哉! 取独   既泣之三日,乃誓疗之 它:代指病梅   纵之顺之 它:代指病梅   必复之全之 它:代指病梅   辟病梅之馆以贮之 的   辟病梅之馆以贮之 它:代指病梅   以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 的   穷予生之光阴以疗梅也哉! 的   4、 特殊句式   ⑴判断句:   梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。 (……,非……也)   予本非文人画士 (……非……也)   江浙之梅皆病 (……皆……)   予购三百盆,皆病者 (……皆……)   ⑵被动句:   甘受诟厉 (受:被)   ⑶省略句:   予购三百盆, (“盆”后省“病梅”)纵之顺之 (前面省主语“予”)   以五年为期,必复之全之。 (前面省主语“予”)   (予)纵之顺之,(予)毁其盆,(予)悉埋(之)于地   ⑷介词结构后置:   悉埋于地 (悉于地埋,全在地里种植)   5、固定结构   梅以曲为美 (“以……为……”:把……当作……)   6、词类活用   ⑴使动用法:   以夭梅病梅为业以求钱也 (夭:使……弯曲。病:使……成为病态。)   夭其稚枝 (夭:使……弯曲。)   纵之顺之 (纵:使……放纵地生长。) (顺:使……顺其自然地生长。)   必复之全之 (复:使……恢复、使……复原。) (全:使……健全。)   (2 )为动用法   既泣之三日 (为……哭泣)   乃誓疗之(为……治疗)   穷予生之光阴以疗梅也哉!(为……治疗)   (3)名词作状语:   心知其意 (心:在心上)   (4)名词作动词:   (1) 未可明诏大号以绳天下之梅也:号,号召;绳,约束   (2) 文人画士之祸之烈至此哉:祸,造成罪过   而江浙之梅皆病 (呈病态、成为病态)   予购三百盆,皆病者 (呈病态、成为病态)   以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 (呈病态、成为病态)   (5)形容词作动词:   未可明诏大号以绳天下之梅也:明,公开   穷予生之光阴以疗梅也哉! 穷,竭尽、用尽   (6) 形容词作名词   有以文人画士孤僻之隐明告鬻梅者:隐,隐衷   直   直则无姿(笔直的枝干)   斫直(笔直的枝干)   锄其直(笔直的枝干)   又不可以使天下之民斫直:直,挺直的枝干   密   密则无态(茂密的、繁密的枝叶)   删密(茂密的、繁密的枝叶)   删其密(茂密的、繁密的枝叶)   ③正   正则无景(端正的枝条)   锄正(端正的枝条)   斫其正(端正的枝条)   曲   以曲为美(弯曲的枝条)   欹   以欹为美(倾斜的枝干)   疏   以疏为美(稀疏的枝叶)

[1] [2]  下一页


Tag:古文与文言文古文翻译,古文名句语文教学 - 高中语文 - 古文与文言文


上一篇:《阿房宫赋》译文(含原文、注释、评点)

[已有条评论] 我来点评
验证码: 昵称: