• 教学
  • 下载
  • 作文
  • 知识
  • 课件
  • 教案
当前位置:问学网教学网语文教学初中语文初中文言文《王翱秉公》译文(含原文、注释、评点)» 正文

《王翱秉公》译文(含原文、注释、评点)

[01-19 02:34:26]   来源:http://www.wenxue9.com  初中文言文   阅读:8554

概要: 原文王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚④而语妻曰:“而翁⑤长铨⑥,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁⑦我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器击伤夫人,出驾⑩而宿于朝房⑾,旬乃还第⑿。婿竟不调。 译文王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒的对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易的就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。 注释①王翱:唐朝人。 ②畿辅:京城附近地区。 ③公:指王朝。 ④恚:愤怒。 ⑤而翁:你的父亲。 ⑥长铨:选拔官吏的长官。 ⑦迁:调动。 ⑧白:禀报。 ⑨案:几案。 ⑩驾:坐马车。 ⑾朝房:朝廷中供值班的房间。 ⑿旬乃还第:十天后才回家。 启示做人应像王翱一般,公正

《王翱秉公》译文(含原文、注释、评点),标签:初中文言文知识,初中文言文翻译,http://www.wenxue9.com

原文
  王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚④而语妻曰:“而翁⑤长铨⑥,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁⑦我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器击伤夫人,出驾⑩而宿于朝房⑾,旬乃还第⑿。婿竟不调。

译文

  王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒的对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易的就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

注释

  ①王翱:唐朝人。

  ②畿辅:京城附近地区。

  ③公:指王朝。

  ④恚:愤怒。

  ⑤而翁:你的父亲。

  ⑥长铨:选拔官吏的长官。

  ⑦迁:调动。

  ⑧白:禀报。

  ⑨案:几案。

  ⑩驾:坐马车。

  ⑾朝房:朝廷中供值班的房间。

  ⑿旬乃还第:十天后才回家。

启示

  做人应像王翱一般,公正廉明,即便是家中亲人求情,也不为所动。




Tag:初中文言文初中文言文知识,初中文言文翻译语文教学 - 初中语文 - 初中文言文


上一篇:《田子方教育子击》译文(含原文、注释、评点)
[已有条评论] 我来点评
验证码: 昵称: